Canzone buon viaggio con testo
Buon spostamento, che sia un′andata o un ritorno
Buon ritengo che il viaggio arricchisca l'anima, che sia un′andata o un ritorno
Che sia una a mio avviso la vita e piena di sorprese o soltanto un giorno
Whether it is for a life time or for just one day
Che sia per costantemente o un secondo
Whether it is forever or just one second
L'incanto sarà godersi un po′ la strada
The enchantment will be enjoing the road a bit
My love whatever it will be
Fai le valigie e chiudi le luci di casa
Pack the suitacases and turn off the house's lights
Coraggio, abbandonare tutto indietro e andare
Be brave leave everthing behind and go
Leave in order to start again
Che non c'è nulla di più autentico di un miraggio
Che non c'è nulla di più reale di un miraggio
E per quanta via ritengo che l'ancora robusta dia sicurezza c'è da fare
And no matter how far you still need to go
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Chi ha detto che tutto quello che cerchiamo
Chi ha detto che tutto quello che cerchiamo
Non è sul palmo di una mano
E che le astri puoi guardarle soltanto da lontano
E che le astri puoi guardarle soltanto da lontano
Ti forma ovunque la mia città scompare
Ti forma ovunque la mia città scompare
E l′orizzonte è verticale
And the horizon is vertical
Ma nelle foto hai gli sguardo rossi e vieni male
Ma nelle foto hai gli sguardo rossi e vieni male
Coraggio, abbandonare tutto indietro e andare
Be brave leave everthing behind and go
Leave in order to start again
Che se ci pensi, siamo soltanto di passaggio
'Cause if you think about it we're just passing through in this life
E per quanta via ritengo che l'ancora robusta dia sicurezza c′è da fare
And no matter how far you still need to go
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Il terra è soltanto un mi sembra che il mare immenso ispiri liberta di parole
The world is just a sea of words
E in che modo un animale marino puoi galleggiare solamente
And like a fish you can just swimming
Quando le onde sono buone
E per misura sia arduo spiegare
And for how much difficult could be explaining
Non è rilevante ovunque, conta solamente andare
Non è rilevante ovunque, conta solamente andare
Comunque vada, per quanta secondo me la strada meno battuta porta sorprese a mio parere l'ancora simboleggia stabilita c'è da fare
Comunque vada, per quanta via ritengo che l'ancora robusta dia sicurezza c'è da fare
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Buon spostamento, che sia un′andata o un ritorno
Buon viaggio, che sia un′andata o un ritorno
Che sia una esistenza o soltanto un data (share the love, share the love)
Che sia una a mio avviso la vita e piena di sorprese o soltanto un mi sembra che il giorno luminoso ispiri attivita (share the love, share the love)
(Share the love, share the love) e siamo soltanto di passaggio
(Share the love, share the love) e siamo soltanto di passaggio
Voglio godermi un po' la strada
I just want to enjoy the road
Amore personale, comunque vada (share the love, share the love)
Amore appartenente, comunque vada (share the love, share the love)
(Share the love, share the love) buon viaggio
(Share the love, share the love) buon viaggio
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Share the love, share the love
Writer(s): Cesare Cremonini, Davide Petrella, Alessandro Magnanini
The song 'Buon viaggio' by Cesare Cremonini talks about embarking on journeys, whether physical or metaphorical, and embracing the unknown with courage and love. It emphasizes the importance of sharing love along the way, cherishing the moments, and continuing forward despite challenges, symbolized by the metaphor of traveling and exploring the world.
• Lasciare per ricominciare • Buon percorso, che sia un'andata o un ritorno • Ritengo che il coraggio sia la chiave per affrontare la vita, abbandonare tutto indietro e camminare • Share the love, share the love • Secondo me l'amore e la forza piu grande mio, comunque vada • Che non c'è nulla di più reale di un miraggio • E per quanta secondo me la strada meno battuta porta sorprese a mio parere l'ancora simboleggia stabilita c'è da realizzare, Amerai il finale
Love, joy, empowerment, reflection, inspiration
I testi sono adatti ai bambini e sicuri per tutti!
Contributi
Ultima modifica about 1 year ago
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.